muranochka

КУДА ПРИВОДЯТ МЕЧТЫ...

Previous Entry Share Next Entry
Выставка «Искусство Японии: традиции и современность» ЧАСТЬ 2
muranochka2
muranochka
Итак, продолжаю рассказывать о своих впечатлениях после посещения выставки японского искусства в музее им. Ф.А. Коваленко в Краснодаре.

Снова идём в музей…

Напомню, что выставка была разделена на два зала – в одном расположились графические работы современных японских художников (смотри предыдущий пост), а в другом – статуэтки, куклы, свитки, шкатулки из частных коллекций Евгения Хребтищева и Егора Ольховатова.
Вот во второй зал мы сегодня с вами и пойдём:


Представленная на выставке коллекция кропотливо собиралась более десяти лет. Основное внимание уделялось не столько авторству произведений искусства и их возрасту, сколько сюжету и манере изображения. Началась она с фигурок трёх дворцовых детишек, сделанных из оленьей кости, которые не видят, не говорят и не слышат зла:


Антикварный оценщик сказал, что фигурки эти привлекут удачу и могут стать началом коллекции. Так впоследствии и случилось, и теперь мы можем насладиться результатом этой долгой и кропотливой работы.

Основной целью этой экспозиции, как я поняла, было показать, что японское искусство всегда динамично переплеталось с изменчивым миром реальности. Природа, времена года, люди – всё это обыгрывается в произведениях искусства, им придаётся движение, и в них можно узнать знакомые для себя мотивы из жизни и родную природу.
Вот эту статуэтку предлагалось представить как толстого и доброго соседа с мешком конфет в образе одного из семи богов счастья Хотэя:


Есть у меня один толстый сосед, не знаю насколько он добрый, да и с мешком конфет я его не видела, только с большой клетчатой сумкой. И уж точно он был без веера))) Но представить попыталась. Не очень получилось, если честно))) Ну да ладно!

А вот Эбису с рыбой – ещё один сосед, который любит пропустить чарку вина во время рыбалки (средняя статуэтка). Тоже интересное описание. У нас в России на рыбалке обычно другие напитки употребляют. Но мне нравится японский ход мыслей)))


Богов счастья обожают в Японии и по сей день. В Токио есть станция метро, которая названа в честь Эбису. По всей стране можно найти маленькие кумирни, небольшие буддийские молельни с кумирами, в честь этих богов, которые, если счастья в прямом смысле и не принесут, то принесут хотя бы надежду или хорошее настроение всем, кто захочет с ними соприкоснуться:


Природа Японии так же нашла отражение в изобразительном искусстве и пластике.
Это и узор из осенних листьев на уютно спящей кошке:


И осенние хризантемы на кимоно танцующей гейши:




Сосны и журавли на парчовых поясах для кимоно:


И хотя техника и манера изобразительного искусства пришли в Японию из Китая, на свитках изображены японские горы, японская природа:






Вот самурай играет на биве, и чтобы послушать её, из облака вылетает дракон (правый свиток). Бива – это японский струнный щипковый инструмент.
И цапли сидят на почти опавшем клёне, нахохлившись на фоне полной осенней луны (левый свиток)


Вот пара неразлучных мандаринок на зимнем озере – художник так удачно изобразил природную сцену, что от картины веет холодом:


А это Фукурокудзю – один из семи японских богов счастья, он же бог долголетия. Представляете, целых семь богов счастья! Здесь он изображён идущим с посохом:


Набор кукол для Хинамацури – праздника девочек, который отмечают в Японии ежегодно 3-го марта. Его ещё называют Праздником кукол. В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё, которые устанавливают на похожую на лестницу многоярусную подставку хинакадзари. Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика.
Эти две куклы были изготовлены в 1948 году:


И ещё куклы для Праздника девочек. Они ещё старше – изготовлены в конце 19-го – начале 20-го века:


Есть в Японии и праздник для мальчиков, называется он День мальчиков, Танго-но сэкку. Вернее, так он назывался до Второй мировой войны. А в наши дни в Японии его отмечают как День детей.
Перед Днём детей японские семьи вывешивают на шесте перед домом коинобори — разноцветные флаги в форме карпов, количество флагов зависит от количества мальчиков в семье. В Японии карп считается символом жизнестойкости и мужества за его способность плыть даже против сильного течения.
На специальной полке, покрытой зелёным сукном, выставляются куклы гогацу-нингё — традиционные японские куклы, изображающие самураев в доспехах.
День детей отмечают всей семьёй, традиционно исполняются специальные песни.
Вот на нижнем снимке как раз и представлены игрушечные доспехи для этого праздника:


А вся композиция для обоих праздников на выставке была представлена вот таким образом. Куклы для Праздника девочек расположились на столике для бонсая или курильниц для благовоний. Изготовлен в 19-м веке из дерева и покрыт лаком:


Симпатичная шёлковая подушка, набитая соломой и покрытая лаком. 19-й век:


Керамический дракон. Изготовлен в японской деревушке Кутани – всемирно известном центре керамики и фарфора.
Середина 20-го века, надглазурная роспись. Это такая техника декорирования керамики, при которой изделия после обжига сразу покрывают глазурью, затем декорируют красками и вновь обжигают. Надглазурная роспись сложна по своей технике и требует большого профессионального мастерства:


Мне очень понравились вот эти три японские красавицы в красных кимоно, восседающих на поясе мару-оби с двусторонним узором в виде сосен и журавлей. Пояс изготовлен в Киото в 19-м веке:


Существует много разновидностей оби – поясов для кимоно. Старинный мару-оби из двух слоев шелковой парчи носят с торжественными, праздничными кимоно. Он покрыт узорами и с лица, и с изнанки. Этот вид оби слишком плотный и тяжелый, отчего и уступил со временем место другим видам поясов.
Вот на этом фото можно хорошо рассмотреть, насколько длинный и широкий мару-оби:


Выставка хоть и совсем небольшая, но очень интересная. И есть возможность неторопливо рассмотреть все экспонаты:


На снимке внизу – очередные два японских бога счастья.
Справа расположился бог долголетия Фукурокудзю, о нём я уже рассказывала выше. Керамическая фигурка изготовлена в посёлке Арита на острове Кюсю в конце 19-го – начале 20-го века в технике подглазурной росписи. Она ещё более сложная, чем надглазурная.
А вот слева – очень интересный персонаж, бог Дайкоку, символ процветания и богатства, а по совместительству ещё и покровитель домашнего очага. Дайкоку легко узнать по большому мешку и крысе. В большом мешке Дайкоку хранит богатство. В Японии считается, что крыса может завестись лишь в доме, полном достатка, где она не будет испытывать нехватки пищи.
Дайкоку, представленный на выставке, расположился аж на трёх мешках с рисом и вроде бы не с крысой, а белой мышью. Изготовлен в 60-х годах 20-го века в уже известной нам деревушке Кутани. Фарфор, надглазурная рельефная роспись:


А на этой фотографии всех по паре. Два Дзюродзина - бога долголетия, и две курильницы:


И ещё парочка Дзюродзинов из деревеньки Кутани. Один стоящий в мантии со свитком, а другой – сидящий с тыквой:


Куклы в виде актёров театра Но, одного из видов японского драматического театра:


И два ярких свитка. Слева изображён Бодхисаттва Манджушри – воплощение высшей мудрости. Справа – женщина танцует танец бога счастья самбасо.
Оба свитка датируются 18-м веком:


Великолепная четвёрка. Слева Хотэй, стоящий с белым мешком. По центру – боги богатства Дайкоку и Эбису в виде уличных актёров. Справа – суровый самурай. Все фигурки – керамика Кутани разных периодов:


На фото внизу красно-золотая тарелка. На самом деле это свадебная чарка с изображением Ян Гуйфэй, героини поэмы великого китайского поэта Бо Цзюйи «Вечная печаль».
Справа – коробочка для благовоний в виде дракона в облаках. О фигурках мальчиков и бога Фукурокудзю я уже рассказывала выше:


Вот на такой интересной выставке мне удалось побывать 5 февраля 2017 года:


Всё, что я там увидела, постаралась показать вам на снимках и рассказать об экспонатах.

И напоследок ещё раз покажу здание музея, в котором и проходила выставка японского искусства. Здание начала прошлого века:


На этом всё. До встречи!

Постоянный адрес моих фото-отчетов обо всех поездках здесь: veryold.ru



Posts from This Journal by “музей” Tag


promo muranochka april 24, 2015 22:09 2
Buy for 20 tokens
Здесь представлена хроника наших поездок в фотографиях, этакий фотоальбом путешественника с комментариями и полезной информацией. В основном, это будут личные впечатления и воспоминания. Навязчивых советов вы там не встретите, но если у вас возникнут вопросы, то вы можете задать их на сайте на…

  • 1
Им нетрудно заниматься искусством. У них там социальные гарантии, высочайший уровень жизни...

Ну, может и так. Но прежде всего, я думаю, у них совсем другой менталитет и иное отношение к жизни и искусству в частности)))

Я бы лучше в саму Японию слетал)))

Я бы тоже с удовольствием слетала. Но пока могу выделить из бюджета только 200 рублей на поход на выставку)))

Их статуэтки мне гораздо больше нравятся, чем картины.

Аналогично, Жень))) Вот разве что картины в классическом стиле, с цветами и деревьями, мне очень понравились.

Как все изысканно!

Да, именно так, Ира)))

Леночка, привет! интересно! и что мне очень нравится, все работы очень изящны!
Я когда-то давно была в музее японского искусства в Хайфе, у меня вот здесь есть немного фотографий http://panikazimira.livejournal.com/149755.html :-)

Привет, Катюша! Спасибо за отклик, очень рада, что тебе было интересно почитать и посмотреть))) Пойду на твою выставку посмотрю.

Замечательная выставка, Лена, и ты очень здорово обо всём рассказала!Представила я себе твоего толстого соседа с большой клетчатой сумкой и с веером! Спасибо за хорошее настроение!

Рита, приветик! Спасибо тебе, что читаешь! А сосед мой, кстати, немного похож на этого бога - такой же толстенький, маленького роста и при встрече улыбается и глаза становятся узкими, как у японца))) Но с веером он бы смотрелся прсто феерично! Теперь бы не рассмеяться теперь при встрече)))

Круто! Большая какая она, столько всего разного-интересного

Нет, Миш, на самом деле выставка маленькая, всё в одной комнате поместилось. Просто экспонаты, особенно статуэтки, совсем крохотные, вот их и вместилось много на такой небольшой площади))) А свитки на стенах были развешаны.

В одной из серий очень популярного советского сериала "Следствие ведут знатоки" шла речь о коллекционере нэцкэ) Почему-то это слово запало мне в память на всю жизнь.) Так состоялось мое знакомство с японским искусством)

Аналогично, Сергей))) И слово это "нэцкэ" я очень хорошо запомнила ещё с того времени)))

Хорошего человека и правда должно быть много))) Фигурками навеяно.
А в целом второй зал оказался точно не скучнее первого!

Это точно))) Вон японские боги счастья какие объёмные)))

Мало что про Японию знаю, но фигурки, в основном, визуально знакомые. Интересно.

Я тоже не очень знакома с Японией)) Тем более было интересно сходить на выставку. В принципе, посмотрела там всё с удовольствием и узнала много нового и о стране, и о техниках в искусстве.
Спасибо за отклик!)))

Выставка «Искусство Японии: традиции и современность»

Пользователь aa_pi сослался на вашу запись в своей записи «Выставка «Искусство Японии: традиции и современность» ЧАСТЬ 2 » в контексте: [...] Оригинал взят у в Выставка «Искусство Японии: традиции и современность» ЧАСТЬ 2 [...]

миленькая выставка. Это из того же где был глобус? ))

Да, из той же выставки. Только эта экспозиция была в другом зале.

Симпатично, но не любитель Японии я :)

Да, я тоже не особо любитель и тем более знаток, но захотелось сходить на эту выставку)) И было довольно интересно.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account